Wednesday, February 27, 2013

THE GLOBAL GADABOUTS COOKING BAND


THE IDEA OF TEACHING TO TEACHERS...

 
..WAS INTIMIDATING AT BEGINNING.


THEN I DISCOVERED....


....THAT THEY LOVED TO WORK HARD...


.....FAST...


..AND WITH FUN, WHICH IS THE COMPULSORY INGREDIENT FOR...


...FOR A GREAT MEAL.

THANK TO EVERYONE FOR COMING!







PICCOLE SCUOLE CRESCONO

E DIVENTANO FAMOSE.

ECCO UN ALTRO ARTICOLO SU UN SITO WEB FIORENTINO MOLTO CONOSCIUTO

http://ioamofirenze.blogspot.it/2013/02/corsi-di-cucina-per-bambini.html

Tuesday, February 26, 2013

CALENDARIO PROSSIMI EVENTI E LEZIONI


il corso mensile Italian Cuisine through Time and Space andrà avanti in lingua Italiana e in lingua Inglese con il seguente programma:       

 Lesson 7 – February 27, Wednesday – 9:30/13:00 

VEGETABLE 1 : the vegetables on the Italian table. Seasonality and nutritional value.

Recipes: Classic Melanzane alla Parmigiana and modern variations; Burrata salad; Eggplant mousse in chocolate bomb;  Minestrone.; delicate lentils soup.


Lesson 8 – February 28, Thursday – 9:30/13:00
FISH 2 - PRESERVED COD FISH, Baccalà and Stoccafisso, from traditional recipes to foams. Anchovies and sardines: from Roman Garum to modern finger foods.

Lesson 9 – March 1, Friday  – 9:30/13:00

PASTA 4 : COLOURED PASTA, with vegetables.  Pasta with soy lecitine. Recipes: Green handkerchiefs with asparagus and scampis; Black taglioni with white squid; Coffee tagliatelle with artichokes; Red tagliolini with zucchini and smoked cheese

Lesson 10 – March 4, Monday  – 9:30/13:00

GNOCCHI : Recipes: potato gnocchi ; fuchsia with beet roos; chestnut gnocchi. Spinach dumplings; Parisienne.


 Lesson 11 – March 5, Tuesday – 9:30/13:00

DESSERT 1 :  traditional Cantuccini and variation on it. Lecitine cookies and caramelised figs. Savillum and other combinations of cheese and honey
  
 Lesson 12 – March 6, Wednesday – 9:30/13:00

 VEGETABLES 2 :  More cold sauces; Dry pasta with vegetables – Artichoke flan; Fried zucchini.      

Lesson 13 – March 7,  Thursday  – 9:30/13:00

MEAT 2 : low cooking - confit, game. Recipes: Carne ‘ncartata.; Hare with blueberries and chestnuts. Wild boar , Salmì and Civet.

Lesson 14 – March 8, Friday  – 9:30/13:00

OFFALS : chicken liver ; tripe, pork liver, brains. Pan brioche: making bread.
  
 Lesson 15 – March 11, Monday – 9:30/13:00 

ICE CREAM  :The technique. Sorbets. Parmigiano ice cream for appetizer

Lesson 16 – March 12, Tuesday  – 9:30/13:00

SWEET AND SOUR TRADITION 1 : Caponata, Pork with liquorice, Lobster with blueberries

  Lesson 17 – March 13, Wednesday – 9:30/13:00

AN ITALIAN TYPICAL MENU.   
Preparation of a feast Italian meal with four courses: Ravioli with cheese and pears; Ida’s veal rolls; Peas Florentine style; Glazed fruit.  

Lesson 18 – March 14, Thursday – 9:30/13:00

DESSERT 2 :  Chocolate.Two versions of salted chocolate mousse; Chocolate mousse, raspberry garnish.

Lesson 19 – March 15, Friday  – 9:30/13:00

SWEET AND SOUR TRADITION 2: Renaissance duck in orange sauce with variations; stuffed pigeon; Guinea fowl with grapes. Sarde in saor.

 Lesson 20 – March 18, Monday  – 9:30/13:00

Finger food
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8 Marzo: Francesca Niccolini sarà la chef della serata dedicata alle donne con piatti vegani

9 Marzo: Antonella La Macchia dirigerà i bambini nella preparazione di cupcakes e pasta di zucchero. Appuntamento al mattino ore 10:00.

16 Marzo: secondo appuntamento di Antonella La Macchia coni bambini: i Dolci e le Decorazioni di Pasqua.


Per informazioni e prenotazioni:
info@gigliocooking.com
055  614 5 914


Monday, February 25, 2013

CORSI DI PASTICCERIA PER BAMBINI

ANTONELLA LA MACCHIA SARA' LA DOLCE ISTRUTTRICE DI PASTICCERIA PER BAMBINI.

I CUPCAKES E LA PASTA DI ZUCCHERO

SABATO 9 MARZO ALLE 10

Bambini tiriamo su le maniche ed affondiamo le manine nella farina e nello zucchero, scopriremo la grande magia della pasticceria!
Con il nostro aiuto sfornerete dolcetti degni di un piccolo grande chef pronti per essere decorati con la pasta di zucchero.
Il corso della durata di tre ore è rivolto ai bambini dal 5 ai 12 anni
Durante la lezione impareremo aconoscere gl i ingredient i e preparare l’impasto per i cupcakes che saranno poi infornati dall’insegnante.
I dolcetti verrano poi decorati con soggetti in pasta di zucchero, realizzati con le nostre mani e con l ’ a i u t o di attrezzi messi a disposizione dalla scuola.

Quota di partecipazione
€ 30,00 per bambino
La quota comprende:
- tre ore di lezione
- dispensa con ricette
- diploma

http://www.sweet-occasions.it/

Monday, February 18, 2013

INIZIA DOMANI IL CORSO MENSILE

ITALIAN CUISINE THROUGH TIME AND SPACE.

 IN VIA ECCEZIONALE, IL CORSO VERRA' INSEGNATO IN LINGUA ITALIANA.


http://www.gigliocooking.com/en/programs/monthly/monthly-course.html

per informazioni:

info@gigliocooking.com

Sunday, February 17, 2013

CON AMORE DI VALERIA

AND WITH GREAT HONOR AND EMOTION BY MYSELF

VALERIA IS A LITTLE WOMAN, 10 YEARS OLD.
SHE AND HER CLASSMATES HAD TO DO A RESEARCH ON A PERSON WHO INSPIRES THEM, VALERIA CHOOSE ME. I FOUND MYSELF (THE PAPER ABOUT MYSELF) TOGETHER GREAT PEOPLE OF THE HISTORY AND PEOPLE OF THE SHOW, SINGERS AND MOVIE STARS,
SHE WROTE CLEARLY HER REASONS IN THE REPORT, THUS NOW I CANNOT REFUSE THEM.



I AM AFRAID WORDS ARE NOT ENOUGH TO EXPRESS MY GRATITUDE TO VALERIA FOR HAVING BROUGHT ME INSIDE ELEMENTARY SCHOOL.
I WISH THAT MY PRESENCE WOULD GIVE A SMALL CONTRIBUTE TO YOUNG PEOPLE TO UNDERSTAND THE IMPORTANCE OF GOOD FOOD.

EAT WELL, SAVE THE WORLD.

Saturday, February 9, 2013

PROFESSIONAL PASTRY AND BAKERY COURSE


 TRIMESTRAL PROGRAM OF PASTRY AND BAKERY
In spring   2013 a Trimestral Program in 12 lessons of Pastry & Bakery will be given at GiglioCooking school.
The lessons will take place on Thursdays at 06:00 through 09:00 pm.
The teacher is Chef Giovanni Stecca.
The program is divided in three parts.
The price of each part is 400 euros.
The whole program price is 1100 euros.
The beginning daye must be agreed with the group of students.
The minimum number of participants is 8.

PROGRAM:

1° Part :
Lesson 1 – The short breads
Lesson 2 – Custards: English cream; Bavarian; Creme caramel
Lesson 3 – Basic doug for cakes (whipped butter)
Lesson 4 – Basic doug for cakes ( whipped eggs)

2° Part:
Lesson  5 – Bases for:semifreddo, Mousse , Parfait
Lesson 6 – Sweet risen doug: brioche , Babà/Savarin
Lesson 7 – Pastry creams:Chiboust , Mousseline , Diplomatica , Prince
Lesson 8 – Chocolate: tempering, moulded chocolates

3° Part:
Lesson 9   - Patè a choux
Lesson 10 – Puff pastry and its use
Lesson 11 – Italian merengue  – the  Mousse , Iced Soufflé
Lesson 12 – Salty risen doug



For this program GiglioCooking can give evaluations to students.

CORSO PROFESSIONALE PASTICCERIA



PROGRAMMA TRIMESTRALE PASTICCERIA PROFESSIONALE
Nella primavera  2013 si svolgerà il Programma Pasticceria Professionale in 12 lezioni.
Le lezioni si terranno ogni giovedì dalle 18 alle 21 fino .
Il Programma si articola  in 3 moduli:
L’insegnante sarà Giovanni Stecca.
Il costo di ogni singolo modulo è 400 euro.
Due moduli 750 euro.
L’intero programma, 3 moduli, 1100 euro.
La data di inizio del programma è da concordarsi con gli studenti.
Il numero di partecipanti è 8.

PROGRAMMA:

1° Modulo
Lezione 1 - Paste friabili - Pasta Frolla , Pasta Sabléè
Lezione 2 - Crema Inglese - la Bavarese , il Cremoso , la Creme Caramel
Lezione 3 - Paste a montata di burro - il Plum-Cake , la base “Sacher”
Lezione 4 - Paste a montata di uova - il Pan di Spagna , la Pasta Biscotto

2° Modulo
Lezione 5 - Base semifreddo (Pate a bombe): la Mousse , il Parfait
Lezione 6 - Paste lievitate dolci: Pasta brioche , Pasta per Babà/Savarin
Lezione 7 - Crema pasticcera:  aromatizzazioni varie e creme derivate (Chiboust , Mousseline , Diplomatica , Prince)
Lezione 8 - Cioccolato: Temperaggio , Pralineria a stampo , Pralineria a quadro

3° Modulo
Lezione 9   - Pasta da choux - Bigné dolci e salati
Lezione 10 - Pasta sfoglia - Sfogliatine da colazione , Allumettes , Formature varie
Lezione 11 – Meringa Italiana – la Mousse , il Soufflé ghiacciato
Lezione 12 - Paste lievitate salate: il Pan Carrè , i Panini da buffet

Friday, February 8, 2013

GUANABANA!!!


E' un grosso frutto tropicale, con la buccia verde coperta di punte, non propriamente spine. Si raccoglie ancora acerbo. Bisogna farlo maturare fino a che è morbido al tatto.
Va sbucciato e bisogna togliere i numerosi semi, che sono letteralmente incapsulati nella polpa. Toglierli richiede un po' di pazienza.

La polpa non è esattamente attraente: la consistenza ha un misto tra la fibrosità dell'ananas e la mollezza del calamaro.
Non bisogna lasciarci condizionare dall'aspetto, perchè il sapore è delizioso, soprattutto se siete estimatori dei gusti tropicali. Ecco, la guavabana ha il sapore che vorremmo trovare nei migliori cocktail esotici.
Quindi, conviene armarsi di pazienza ed estrarre i semi. Dopo di che la cosa migliore da fare è mettere la polpa nel frullatore con poca acqua o con latte, se si desidera una miscela più densa. Inutile dire che l'acqua di cocco è perfetta, ma da noi raramente si trovano noci di cocco verdi fresche. Non importa aggiungere zucchero, a meno che non si abbia un palato davvero dolce. La miscela può essere bevuta così come è, ben fredda. Può essere ingrediente di un cocktail alcoolico, impiegata per fare creme. Io ci ho fatto il gelato. Delicious!!!



READ THIS!!!

http://www.isoladelgiglio.net/visualizza_notizie.php?id=1903

.... From the sea urchins the trick to make innocuous the CO2.....

Thursday, February 7, 2013

A RAP SONG FOR THE COSTA CONCORDIA SHIPWRECK

YOU CAN LISTEN TO IT CLICKING THIS LINK

https://soundcloud.com/quara-official

W EL SANCOCHO!



This is an elaborated Caribbean soup that takes about .... 2 days to complete, especially if everything is made from scratches.

The ingredients:


  1. a pot of home made meat broth to be prepared the day before
  2. cubes of mixed meats, usually beef and chicken
  3. fresh corn, cut in chunks
  4. plantans, peeled and cut in pieces
  5. 1 potato
  6. 1 or 2 tomatoes
  7. green bananas (to make banana balls)
  8. carrots
  9. mixed tubercolos, peeled and cut in cubes
  10. minced geen pepper, onion and a little cilantro and garlic for the Caribbean mirepoix 
  11. wheat balls (see explanation below)
  12. olive oil or coconut oil
Each of the above ingredients will be seen in details below.

 
 For the meat broth:
Celery, carrot, onion, tomato, potato
½ hen
500 gr ( 1.1 Lb)  beef meat
4 liter ( 1 gallon)  water

For the broth: in a big pot put the water and all the ingredients (the ratio between the weigh of the food and of the water is 1 to 4 ). Bring to a fast boil, then lower the heat, salt, and simmer for at least 2 and 1/2 hours. Filter.

 Caribbean mirepoix:
1 sweet green pepper
1 onion
1 small bunch of cilanto
1 garlic clove, minced
cubes of beef and chicken ( about 100 gr, 3 oz) for each person
olive oil or cocnut oil 
salt

Mince the vegetables together.
Heat the oil in a lage skillet. Brown the meat.
Add the minced vegetable.Season with salt and cook for a few minutes.

Wheat balls:
tender wheat flour
a few drops of olive oil
salt to season
enough warm water to get a soft smooth doug



 Make balls the size of a nut and keep aside.

Banana balls:
Peel the green bananas. Grease your hands with a few drops of oil. Make balls with the grated pulp. Keep aside.

Plantan and  tubercolos:

 Plantan, fresh corn....
yautia lila
the yautia lila cut in the middle: little purple spots - that give the neme to this variety - are visible
batata
pulp of batata
n'ame
yautia amarilla
yuka
Apio: this one is added to prevent the other tubercolos to get dark for oxidation; it is discarded at the end of cooking
Preparation of the Sancocho:
Tubercolos, plantan, corn, carrots, once peeled and cut, must be cooked in the filtered meat broth. At half cooking, add the meat with its jus. about twenty minutes before the end of the cooking, add the green banana balls and the wheat balls. Season with salt.
The cooking of the Sacocho takes about two hours (plus all the previous preparation you see above).